德语句子 Das Fussballspielen macht mir Spass.请德语高手来解局.Das Fussballspielen macht mir Spass.这是新概念德语第一册上面的一个句子,不是知道是不是打印错误,为何Das Fussballspielen,这个足球后面要加en,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 23:36:40
德语句子 Das Fussballspielen macht mir Spass.请德语高手来解局.Das Fussballspielen macht mir Spass.这是新概念德语第一册上面的一个句子,不是知道是不是打印错误,为何Das Fussballspielen,这个足球后面要加en,

德语句子 Das Fussballspielen macht mir Spass.请德语高手来解局.Das Fussballspielen macht mir Spass.这是新概念德语第一册上面的一个句子,不是知道是不是打印错误,为何Das Fussballspielen,这个足球后面要加en,
德语句子 Das Fussballspielen macht mir Spass.
请德语高手来解局.
Das Fussballspielen macht mir Spass.这是新概念德语第一册上面的一个句子,不是知道是不是打印错误,为何Das Fussballspielen,这个足球后面要加en,而且macht后面是接双宾么?为何用mir不用mich?

德语句子 Das Fussballspielen macht mir Spass.请德语高手来解局.Das Fussballspielen macht mir Spass.这是新概念德语第一册上面的一个句子,不是知道是不是打印错误,为何Das Fussballspielen,这个足球后面要加en,
首先 Fussballspielen是一个由动词变来的名词
一般地 由动词变来的名词为中性
如das Rauchen das Kochen das Skifahren 等
此处的Fussballspielen 是由动词词组 Fussball spielen变来的 也为中性
但是 如果动词本身有对应的名词 那就不一定为中性了 如 der Schlaf等
然后是mir的问题 你可以把它当做一个固定词组来记
即etw. macht jemandem vielen/keinen Spass
给个例句 Einen Ausflug zu machen macht mir keinen Spass.
这样就没问题了吧

这是一个短语,etwas macht im(第三格人称代词)
例如:Das Lernen macht mir die Nerven.

Fussballspielen指的是足球运动,是动词的转化形式。
macht mir Spass是一种用法,就像什么东西好吃指的是Es schmeckt mir.一样

如果动词想变成名词,那就把动词本身第一个字母大写,原封不动照抄后面的字母就可以,所有的动词变名词的性是das。
machen 加三个,mir 是三格,mich 是四格
呵呵,加油昂~

das Fussballspiel 一般指的是球赛

das Fussballspielen 一般指的是踢足球这个活动

mir 是三格,Spass四格,

etwas(主语,第一格一般是事或者物) macht jdm Spass 翻译成什么让某人感到乐趣。至于Fussball后面的en,可以理解成动词直接变成中性名词。比如essen吃这个动词,可以变成das Essen就是食物的意思了。大多数德语的动词可以这么变,不过有些动词要变名词有固定的名词形式。动词直接变动词都是中性的,不用考虑词尾的问题,也不用根据格的变化变词尾。很简单也很口语。
给...

全部展开

etwas(主语,第一格一般是事或者物) macht jdm Spass 翻译成什么让某人感到乐趣。至于Fussball后面的en,可以理解成动词直接变成中性名词。比如essen吃这个动词,可以变成das Essen就是食物的意思了。大多数德语的动词可以这么变,不过有些动词要变名词有固定的名词形式。动词直接变动词都是中性的,不用考虑词尾的问题,也不用根据格的变化变词尾。很简单也很口语。
给你个例句:Das Essen macht mir ewig Spass.我很喜欢吃这个食物

收起

das Fussballspielen指的是动作“踢足球”,而das Fussballspiel指的只是足球运动,是一种运动,和上述的动作不能混为一谈。machen确实是可以加双宾的,一个第三格,一个第四格,问题中意思是“使我高兴/给我乐趣”。你的句子还可以这样说可能会比较容易理Es macht mir Spass,Fussball zu spielen。 以上为个人愚见,希望能有幸帮...

全部展开

das Fussballspielen指的是动作“踢足球”,而das Fussballspiel指的只是足球运动,是一种运动,和上述的动作不能混为一谈。machen确实是可以加双宾的,一个第三格,一个第四格,问题中意思是“使我高兴/给我乐趣”。你的句子还可以这样说可能会比较容易理Es macht mir Spass,Fussball zu spielen。 以上为个人愚见,希望能有幸帮得上你。

收起

人三物四啊,Das Fussballspielen是名词

Das Fussballspielen,这是由玩足球这个动词变得名词,翻译为足球运动,如果不要en,翻译为足球比赛,这就是一点点差别,macht后面是双宾语,一个直接宾语,一个间接宾语。mir是间接宾语,只能用第三格。