关于过去分词作定语我看着打破的窗子.I look at the window which is broken.还是was broken.可不可以省略which is .I look at the window broken.如果不行,那这句怎么可以?There is little water(which is ) left?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 08:13:12
关于过去分词作定语我看着打破的窗子.I look at the window which is broken.还是was broken.可不可以省略which is .I look at the window broken.如果不行,那这句怎么可以?There is little water(which is ) left?

关于过去分词作定语我看着打破的窗子.I look at the window which is broken.还是was broken.可不可以省略which is .I look at the window broken.如果不行,那这句怎么可以?There is little water(which is ) left?
关于过去分词作定语
我看着打破的窗子.I look at the window which is broken.还是was broken.可不可以省略which is .I look at the window broken.如果不行,那这句怎么可以?There is little water(which is ) left?

关于过去分词作定语我看着打破的窗子.I look at the window which is broken.还是was broken.可不可以省略which is .I look at the window broken.如果不行,那这句怎么可以?There is little water(which is ) left?
1) which was broken 更好.
2) the windou broken 过去分词放在后面也行,强调了状态;
3)the broken window 最自然,也是最常用的.

i am looking at the broken window.这是最好的翻译。
i am looking at the window that which had been broken.
there is little water left.是正确的。因为
there is little water that left in the ...(在...里面还有一些水剩...

全部展开

i am looking at the broken window.这是最好的翻译。
i am looking at the window that which had been broken.
there is little water left.是正确的。因为
there is little water that left in the ...(在...里面还有一些水剩下。省略后的翻译为:还有一点水剩下。)
省略的是that以及后面的补语成分。

收起