英语翻译“材积、数量、立方对照表”怎么翻译?主要是“立方”,加急!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 22:31:31
英语翻译“材积、数量、立方对照表”怎么翻译?主要是“立方”,加急!

英语翻译“材积、数量、立方对照表”怎么翻译?主要是“立方”,加急!
英语翻译
“材积、数量、立方对照表”怎么翻译?主要是“立方”,加急!

英语翻译“材积、数量、立方对照表”怎么翻译?主要是“立方”,加急!
材积 Volume 数量 Quantity 立方 Cube 对照表 Table
数量有 amount quantity 和 number.amount 系指数量或数额,但多指总量.number 指的是某个具体自然形成的数量,多少个等等.quantity 系在某个(前面)设定单位量词下的数量.建议用 quantity 比较合适.
对照表,请直接用 table 就可以了.“参照表”是我过常用的表名称,实际上是一些数据的罗列的表格,没有必要译成 "cross-references" ((同一书中的)互相参照,互见,对照处)或 "table of comparisons"(比较,对照意思,作出计算比较后的对照表).
我的翻译为:Table of Timber Volume,Quantity and Cube
若有其他疑问,请提出商议.

volumn of wood
amount/quantity
cube table of comparisons

Volume, quantity, cubic cross-references
材积、数量、立方对照表 cubic立方

亲,下午好…
翻译如下: Volume ,quantity, cubic cross-references