这英文对吗?我感觉每句都有点问题,你们觉得呢?Don't play fool in front of me as we konw each other so well.I have never met such a strange man as yours.这句应当用as En!you finally understand it what I mean.Your husband having th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 00:25:08
这英文对吗?我感觉每句都有点问题,你们觉得呢?Don't play fool in front of me as we konw each other so well.I have never met such a strange man as yours.这句应当用as En!you finally understand it what I mean.Your husband having th

这英文对吗?我感觉每句都有点问题,你们觉得呢?Don't play fool in front of me as we konw each other so well.I have never met such a strange man as yours.这句应当用as En!you finally understand it what I mean.Your husband having th
这英文对吗?我感觉每句都有点问题,你们觉得呢?
Don't play fool in front of me as we konw each other so well.
I have never met such a strange man as yours.这句应当用as
En!you finally understand it what I mean.
Your husband having this girlfriend doesn't even make you a little jealous?这句不符合现实,那有因老公有女友就嫉妒?我觉得这句this用的不好.
如果有更好翻译欢迎重新翻译
也可以修改一下哦

这英文对吗?我感觉每句都有点问题,你们觉得呢?Don't play fool in front of me as we konw each other so well.I have never met such a strange man as yours.这句应当用as En!you finally understand it what I mean.Your husband having th
Don't play fool in front of me as we konw each other so well.as解释为因为
I have never met such a strange man as yours.这句应用as you,像你这样一个奇怪的人
En!you finally understand what I mean.it去掉,what I mean是understand的宾语,有了it重复.
Your husband having a girlfriend doesn't even make you a little jealous?

第一句,as作连词,意思是因为,第二句,不清楚,个人觉得as you比较好吧,第三句it多余,第四句完全是中国式翻译,句子结构不对。

这英文对吗?我感觉每句都有点问题,你们觉得呢?Don't play fool in front of me as we konw each other so well.I have never met such a strange man as yours.这句应当用as En!you finally understand it what I mean.Your husband having th with 复合结构问题with her emotion sank ,she can hardly stand .这句对不?我感觉是有点问题,变成sunk对吗?好像也不对 . 下面这题我做得对吗,感觉有点怪 水滴石穿造句.我造好了:不管做什么事,我们都应该有水滴石穿的毅力.可是感觉有点短.你们就在这句话后面加上一句好了~让句子稍微更好、更长点吧. 我感觉第二题是不是有点问题? 这句英语有语法或者其他的语病吗?我怎么感觉很怪i disapprove of what you say,but i will defend to the death your right to say it这句话大家都听说过吧,我感觉death 后面有点问题,感觉不怎么顺,说说看 每一天和天天的区别敢问个有趣的问题每一天,和天天的意识..每一天 给我的感觉有点像说每天都是新起点.天天 给我的感觉有点像说日复一日的感觉.大家是如何看待这问题呢.. 这句话说的对吗?.我的同学他说,两个人相爱比中彩票的机率还小,你们说他的这句话对吗?我觉的有点神经耶! 我最近感觉有点累 用英文怎么表达 X射线或伽马射线是以光速传播的微小的物质粒子.这句话对吗,为什么不对,的原因你们说的都很有道理,我感觉微小的物质粒子中的物质可能有错,再看看其它人的理解. Who wears glasses?这句英语对吗?我老感觉应该是Who does wear glasses? 请帮我指出这句英语的语法错误Never let anyone know what you are thinking.很久不上学了,英语都忘的差不多了,但是思考的习惯还是留了下来.我感觉那个anyone好像有点问题.还有这个句型,这个叫什么来 用英文骂街怎么说.今天开学第一天,感觉她们都有点嘲笑我是中国人诶,靠,当着我的面指着我说了一句什么,我也听不懂,感觉像是再骂我,我总不能骂她们用中文吧,她们也听不懂啊,俺郁闷.高手 英语翻译感觉顺序有点问题. It's ridiculous that you both are.这句话语法对吗我想说明的意思是你们两个都很可笑,上面那句英文语法对么?如果不对,应该怎么说呢? 今天是周末,我在家休息.这句话的英文.- -.不是应该使用过去式的?不好意思.我需要的是过去式的..Today was weekend .I am rest at home all day.我的这句可不可以.感觉有点错误 最近在训练英语专业四级听力的dictation,感觉文章整篇听下来,除了个别词连读听不清,有点懵之外,好像大多数都能听懂,写的时候也觉得没什么问题,可是一对答案就发现好多小错误,几乎每句都 死亡以后什么意识都消失了,思想,思维全消失了,每次想想都感到好可怕.人死后真的纯在灵魂吗?这问题困扰我了,我感觉现在做什么,都没有什么意义谢谢你们的回答,但是我感觉这都不是准确