英语翻译臣 密 言 ∶ 臣 以 险 衅 ,夙 遭 闵 凶 ,生 孩 六 月 ,慈 父 见 背,行 年 四 岁 ,舅 夺 母 志 . 祖 母 刘 愍 臣 孤 弱 ,躬 亲 抚 养 .臣 少 多 疾 病 ,九 岁 不 行 ,零 丁 辛 苦 ,至 于 成 立

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 00:49:17
英语翻译臣 密 言 ∶ 臣 以 险 衅 ,夙 遭 闵 凶 ,生 孩 六 月 ,慈 父 见 背,行 年 四 岁 ,舅 夺 母 志 . 祖 母 刘 愍 臣 孤 弱 ,躬 亲 抚 养 .臣 少 多 疾 病 ,九 岁 不 行 ,零 丁 辛 苦 ,至 于 成 立

英语翻译臣 密 言 ∶ 臣 以 险 衅 ,夙 遭 闵 凶 ,生 孩 六 月 ,慈 父 见 背,行 年 四 岁 ,舅 夺 母 志 . 祖 母 刘 愍 臣 孤 弱 ,躬 亲 抚 养 .臣 少 多 疾 病 ,九 岁 不 行 ,零 丁 辛 苦 ,至 于 成 立
英语翻译
臣 密 言 ∶ 臣 以 险 衅 ,夙 遭 闵 凶 ,生 孩 六 月 ,慈 父 见 背,行 年 四 岁 ,舅 夺 母 志 . 祖 母 刘 愍 臣 孤 弱 ,躬 亲 抚 养 .臣 少 多 疾 病 ,九 岁 不 行 ,零 丁 辛 苦 ,至 于 成 立 . 既 无 伯叔 ,终 鲜 兄 弟 ,门 衰 祚 薄 ,晚 有 儿 息 . 外 无 期 功 强 近 之亲 ,内 无 应 门 五 尺 之 童 ,茕 茕 孑 立 ,形 影 相 吊 . 而 刘 早婴 疾 病 ,常 在 床 蓐 ,臣 侍 汤 药 ,未 尝 废 离 .
逮 奉 圣 朝 ,沐 浴 清 化 ,前 太 守 臣 逵 察 臣 孝 廉 ,后 刺 史臣 荣 举 臣 秀 才 . 臣 以 供 养 无 主 ,辞 不 赴 命 . 明 诏 特 下 ,拜 臣 郎 中 ,寻 蒙 国 恩 ,除 臣 洗 马 . 猥 以 微 贱 ,当 侍 东 宫,非 臣 陨 首 所 能 上 报 . 臣 具 以 表 闻 ,辞 不 就 职 . 诏 书 切峻 ,责 臣 逋 慢 ,郡 县 逼 迫 ,催 臣 上 道 ,州 司 临 门 ,急 於星 火 . 臣 欲 奉 诏 奔 驰 ,则 刘 病 日 笃 ; 苟 徇 私 情 ,则 告 诉不 许 . 臣 之 进 退 ,实 为 狼 狈 .
伏 惟 圣 朝 以 孝 治 天 下 ,凡 在 故 老 ,犹 蒙 矜 恤 ,况 臣 孤苦 ,特 为 尤 甚 .
且 臣 少 仕 伪 朝 ,历 职 郎 署 ,本 图 宦 达 ,不 矜 名 节 . 今臣 亡 国 贱 俘 ,至 微 至 陋 ,猥 蒙 拔 擢 ,宠 命 殊 私 ,岂 敢 盘桓 有 所 希 冀 但 以 刘 日 薄 西 山 ,气 息 奄 奄 ,人 命 危 浅 ,朝 不 虑 夕 . 臣 无 祖 母 ,无 以 至 今 日 ; 祖 母 无 臣 ,无 以 终余 年 . 母 孙 二 人 更 相 为 命 ,是 以 私 情 区 区 不 敢 弃 远 . 臣密 今 年 四 十 有 四 ,祖 母 刘 今 年 九 十 有 六 ,是 臣 尽 节 於 陛下 之 日 长 ,而 报 养 刘 之 日 短 也 . 乌 鸟 私 情 ,愿 乞 终 养 .
臣 之 辛 苦 ,非 但 蜀 之 人 士 ,及 二 州 牧 伯 之 所 明 知 ,皇天 后 土 实 所 鉴 见 . 伏 愿 陛 下 矜 愍 愚 诚 ,听 臣 微 志 ,庶 刘侥 幸 ,保 卒 余 年 . 臣 生 当 陨 身 ,死 当 结 草 . 不 胜 犬 马 怖惧 之 情 ,谨 拜 表 以 闻 .
翻译以上段落!

英语翻译臣 密 言 ∶ 臣 以 险 衅 ,夙 遭 闵 凶 ,生 孩 六 月 ,慈 父 见 背,行 年 四 岁 ,舅 夺 母 志 . 祖 母 刘 愍 臣 孤 弱 ,躬 亲 抚 养 .臣 少 多 疾 病 ,九 岁 不 行 ,零 丁 辛 苦 ,至 于 成 立
【译文】
臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路.孤独无靠,一直到成家立业.既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子.在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆.孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰.而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她.
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化.前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才.臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命.朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马.像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的.我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职.但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢.郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓.我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许.我是进退维谷,处境十分狼狈.
我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀.现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕.臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生.我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行.
臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了.我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿.我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚.希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生.我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情.臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达.
李密 名虔,字令伯(224—287年),犍为武阳(今彭山)人.西晋文学家.
李密的祖父李光,曾任朱提太守.李密从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁.他是在祖母刘氏的抚养下长大成人的.李密以孝敬祖母而闻名.据《晋书.李密传》说:祖母有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右.膳食、汤药、必亲自口尝然后进献.李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长.年轻时,曾任蜀汉尚书郎.晋灭蜀后,征西将军邓艾敬慕他的才能,请他担任主簿.李密以奉养年迈祖母为由,谢绝了邓艾的聘请.泰始三年(267年)晋武帝立太子,慕李密之名,下诏征密为太子洗马(官名).诏书累下,郡县不断催促,这时,李密的祖母已九十六岁,年老多病.于是他向晋武帝上表,陈述家里情况,说明自已无法应诏的原因.这就是著名的《陈情事表》,或称《陈情表》.
《陈情表》辞语恳切,委婉动人.表到朝廷,晋武帝看了,为李密对祖母刘氏的一片孝心所感动,赞叹李密“不空有名也”.不仅同意暂不赴诏,还嘉奖他孝敬长辈的诚心,赏赐奴婢二人,并指令所在郡县,发给他赡养祖母的费用.《陈情表》以侍亲孝顺之心感人肺腑,千百年来一直被人们广为传诵,影响深远.文中的一些词句如“急于星火”、“日薄西山,气息奄奄”、“人命危浅,朝不虑夕”等,直至今天人们还经常引用.
李密在祖母去世服期满后出仕.在任温县(今河南温县)令时,政令严明,政绩显著,刚正见称.过去,中山诸王每过温县,必苛求供给,当地人民以此为患.李密到任后,中山诸王进过境仍苛求如故.李密以理力争,使诸王过境不敢苛求,为百姓办了件好事.
李密本望到朝廷任职,施展自已的聪明才智,由于朝中无人推荐,最后只做了汉中太守,一年后罢官归田.后病卒,终年六十四岁.
李密(582~619)
中国隋末农民起义中瓦岗军后期领袖.字法主.京兆长安人,祖籍辽东襄平(今辽宁辽阳南).大业九年(613)参与杨玄感于黎阳(今河南浚县东北)起兵反隋.玄感败,李密逃亡.十二年,入瓦岗军.同年十月,因李密劝翟让迎击隋悍将荥阳通守张须陀所统精卒,大败隋军,故翟让命他分统一军.李密军令严肃,赏赐优厚,士卒乐意为他所用.他建议袭取兴洛(后改洛口)仓,开仓赈济,扩充队伍,然后进取东都.大业十三年,瓦岗军攻取洛口仓,招就食饥民几十万,起义队伍迅速壮大.李密长于谋略,逐步在瓦岗军内部形成自己的势力.十三年初,李密获准建立蒲山公营.二月,翟让推李密称魏公于洛口,改元永平,以招徕各路反隋武装,由此李密在各路起义军中确立了盟主地位.这时,李密和翟让之间因处理隋降官、分配军资等问题,发生火并,李密杀翟让及从者数百人.十四年三月,宇文化及杀隋炀帝,率众10余万西归.皇泰主命李密讨伐化及.李密七月出兵东讨化及.两军在童山激战,化及兵败北走.李密虽胜,自己的兵力也遭到重大损伤,王世充组织了2万多人马,乘机进击,李密军大败,本营覆没,亲将秦叔宝、程知节(初名程咬金)、牛进达等被俘,单雄信投降.李密走投无路,乃于九月渡河至河阳降唐.十一月,李渊遣李密等到山东去招收旧部.他感到已被猜疑,遂叛唐.唐将盛彦师邀击,斩李密于邢公岘.

英语翻译臣以险衅中的以是什么意思 英语翻译臣 密 言 ∶ 臣 以 险 衅 ,夙 遭 闵 凶 ,生 孩 六 月 ,慈 父 见 背,行 年 四 岁 ,舅 夺 母 志 . 祖 母 刘 愍 臣 孤 弱 ,躬 亲 抚 养 .臣 少 多 疾 病 ,九 岁 不 行 ,零 丁 辛 苦 ,至 于 成 立 臣以险衅,夙遭闵凶的以的意思 英语翻译翻译:臣闻其将屠者子,贾竖易动以利 英语翻译三顾草芦之中,咨臣以当世之事.翻译 陈情表里的“以”都是什么意思?臣以险衅.臣以供养无主.但以刘日薄西山.是以区区不敢废远.猥以微贱.臣具以表闻.谨拜表以闻. 臣以供养无主,辞不赴命.臣以险衅,夙遭闵凶.这两句中的“以”分别是什么词性?怎样判断? 英语翻译1.行反间,问其君臣以疑其心.2.楚使人归,具以报项王.这两句的翻译. 英语翻译陛下以功擢臣,不问门第,臣所以有今日,由此涅尔,臣愿留以劝军中 “臣以险衅 ,夙遭闵凶 ” 中的“以”字应该是连词还是介词? 英语翻译为人臣者怀仁义以事其君,为人子者怀仁义以事其父,为人弟者怀仁义以事其兄 英语翻译1 臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背.2 茕茕孑立,形影相吊.3 而刘夙婴疾病.4 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马.5 今臣亡贱俘,至微至陋,过蒙拔擢, 英语翻译原文臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志.祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息.外无 英语翻译愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪 英语翻译兼弱攻昧,击之为善且按甲存信,臣以为宜 英语翻译臣以王吏之攻宋也,与此同类.吾意固不杀人.“固”请献十金中的“请” 英语翻译翻译:行反间,间其君臣以疑其心. 臣以险衅,夙遭闵凶中闵字词类活用?速求