英语翻译小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽.篆香烧尽,日影下帘钩.手种江梅更好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在杨州. 从来,如韵胜,难堪雨藉,不耐风揉.更谁家横笛,吹动浓愁?莫

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 22:22:36
英语翻译小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽.篆香烧尽,日影下帘钩.手种江梅更好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在杨州. 从来,如韵胜,难堪雨藉,不耐风揉.更谁家横笛,吹动浓愁?莫

英语翻译小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽.篆香烧尽,日影下帘钩.手种江梅更好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在杨州. 从来,如韵胜,难堪雨藉,不耐风揉.更谁家横笛,吹动浓愁?莫
英语翻译
小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽.篆香烧尽,日影下帘钩.手种江梅更好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在杨州. 从来,如韵胜,难堪雨藉,不耐风揉.更谁家横笛,吹动浓愁?莫恨香消玉减,须信道、扫迹难留.难言处,良窗淡月,疏影尚风流.

英语翻译小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽.篆香烧尽,日影下帘钩.手种江梅更好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在杨州. 从来,如韵胜,难堪雨藉,不耐风揉.更谁家横笛,吹动浓愁?莫
诗词不是用来翻译的,翻译出来就没有味道了……
细读,慢品,体会用词、音韵、意境,一边幻想,置身其中,方能识词之佳趣.

小楼里藏着暖暖的春色,悠闲地看着窗外白天慢慢地消失,画堂里显得非常的幽深宁静。象篆字一样缠曲的香已经烧完了,太阳的影子已经没有,而月亮正慢慢地升起。手里画出来的江边梅花看上去更美好,又何必去江边临水登楼观看?没有人来到,非常寂寥,又怎么会比在扬州差呢。从来都是如果美丽的韵致再美,也耐不住雨的淋,耐不住风吹揉。远处更有谁吹的横笛,勾起了浓浓的忧愁?不要怨恨香消失玉容瘦减,应该相信,扫过以后这痕迹就很...

全部展开

小楼里藏着暖暖的春色,悠闲地看着窗外白天慢慢地消失,画堂里显得非常的幽深宁静。象篆字一样缠曲的香已经烧完了,太阳的影子已经没有,而月亮正慢慢地升起。手里画出来的江边梅花看上去更美好,又何必去江边临水登楼观看?没有人来到,非常寂寥,又怎么会比在扬州差呢。从来都是如果美丽的韵致再美,也耐不住雨的淋,耐不住风吹揉。远处更有谁吹的横笛,勾起了浓浓的忧愁?不要怨恨香消失玉容瘦减,应该相信,扫过以后这痕迹就很难留住了。实在说不出来的时候,在窗台前静看窗外的淡淡月色,月光下稀疏的树影也是非常美丽的风景。

祝你学习进步!更上一层楼!还望采纳啊!!

收起

小楼里藏着暖暖的春色,悠闲地看着窗外白天慢慢地消失,画堂里显得非常的幽深宁静。象篆字一样缠曲的香已经烧完了,太阳的影子已经没有,而月亮正慢慢地升起。手里画出来的江边梅花看上去更美好,又何必去江边临水登楼观看?没有人来到,非常寂寥,又怎么会比在扬州差呢。从来都是如果美丽的韵致再美,也耐不住雨的淋,耐不住风吹揉。远处更有谁吹的横笛,勾起了浓浓的忧愁?不要怨恨香消失玉容瘦减,应该相信,扫过以后这痕迹就很...

全部展开

小楼里藏着暖暖的春色,悠闲地看着窗外白天慢慢地消失,画堂里显得非常的幽深宁静。象篆字一样缠曲的香已经烧完了,太阳的影子已经没有,而月亮正慢慢地升起。手里画出来的江边梅花看上去更美好,又何必去江边临水登楼观看?没有人来到,非常寂寥,又怎么会比在扬州差呢。从来都是如果美丽的韵致再美,也耐不住雨的淋,耐不住风吹揉。远处更有谁吹的横笛,勾起了浓浓的忧愁?不要怨恨香消失玉容瘦减,应该相信,扫过以后这痕迹就很难留住了。实在说不出来的时候,在窗台前静看窗外的淡淡月色,月光下稀疏的树影也是非常美丽的风景。

收起