警察局和派出所分别用英文怎么说~他们两个英文中应该不同吧,为什么很多人把这两个都说是:police station呢?我想要知道为什么他们说派出所也是police station

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:16:46
警察局和派出所分别用英文怎么说~他们两个英文中应该不同吧,为什么很多人把这两个都说是:police station呢?我想要知道为什么他们说派出所也是police station

警察局和派出所分别用英文怎么说~他们两个英文中应该不同吧,为什么很多人把这两个都说是:police station呢?我想要知道为什么他们说派出所也是police station
警察局和派出所分别用英文怎么说~
他们两个英文中应该不同吧,为什么很多人把这两个都说是:police station呢?
我想要知道为什么他们说派出所也是police station

警察局和派出所分别用英文怎么说~他们两个英文中应该不同吧,为什么很多人把这两个都说是:police station呢?我想要知道为什么他们说派出所也是police station
公安局(警察局)
一般来说,Police Department,比 Police Station规模要大(因为往往是和警察总局在一起;而Police Station 又要比 Police Office 大.
比如说,
北京市公安局 应该用Police Department;
海淀区公安分局应该用Police Station;
而某某派出所就可以用Police Office

police office警察局
police station派出所

派出所:local police station
或: police substation
警察局:Police Bureau
或: Police Office
补充回答:
外国只要是警察局、警察所都可以统叫“police station”,不管其行政级别或大小,我们中国人分得细,而且行政规划条线细,所以有派出所、警察局之分。...

全部展开

派出所:local police station
或: police substation
警察局:Police Bureau
或: Police Office
补充回答:
外国只要是警察局、警察所都可以统叫“police station”,不管其行政级别或大小,我们中国人分得细,而且行政规划条线细,所以有派出所、警察局之分。

收起

警察局:policeoffice
派出所:local police station 或者police substation

警察局:police department,police station
派出所:local police station