《出师表》译文及讲解

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:48:13
《出师表》译文及讲解

《出师表》译文及讲解
《出师表》译文及讲解

《出师表》译文及讲解
先帝开创统一天下的大业没有完成一半,就中途去世了.如今天下分为孙权,曹操,刘备三大势力,蜀汉处境艰难,这实在是危急关乎生存还是灭亡的关键时期啊.然而朝中官员在皇宫内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍生忘死,原来是追念先帝对他们的特殊待遇,想要在陛下身上报恩啊.(您)确实应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞臣子忠言劝谏的道路啊!
皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;奖惩他们的功过好坏,不应该因在宫中或在府中而不同.如果有作奸邪事情、触犯科条法令,或做了善事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员评定他们的奖惩,来显示陛下公正严明的治理,而不应当偏袒、有私心,使朝廷内外刑赏的法令不同.
侍中敦攸之、费祎、侍郎董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下.我认为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够弥补缺点,防止疏漏,得到更多的成效.
将军向宠,性格品行善良端正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他有才能,所以大家商量推举他做中部督.我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团结和睦,才能高的人和才能低的人都得到合理安排.
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因.先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的.
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉室的复兴便为时不远了.
我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不敢奢求在诸侯中扬名显达.先帝不因为我身份低微,见识浅陋(而瞧不起我),反而降低身份,委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当时的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳.后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使东吴,从那时到现在二十一年了.
先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我.我接受任命以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方(平定叛乱).现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应该勉励三军,率领他们北上平定中原.我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳.这是我报答先帝、忠于陛下的职责.至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了.
希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就(请)治我的罪,来告慰先帝在天之灵.如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,揭示他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,识别、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命.(如果您能这么做,那)我就感恩戴德感激不尽了.
现在我将要远离陛下,面对这份奏表,禁不住流泪不知,也不知道(自己)说了些什么.[