英语翻译不要去拿网上在线翻译的结果给我(都不知道对不对),希望能找到意思比较对的...随便问一问这句话是谚语吗?答得好 有分加.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:29:30
英语翻译不要去拿网上在线翻译的结果给我(都不知道对不对),希望能找到意思比较对的...随便问一问这句话是谚语吗?答得好 有分加.

英语翻译不要去拿网上在线翻译的结果给我(都不知道对不对),希望能找到意思比较对的...随便问一问这句话是谚语吗?答得好 有分加.
英语翻译
不要去拿网上在线翻译的结果给我(都不知道对不对),希望能找到意思比较对的...随便问一问这句话是谚语吗?答得好 有分加.

英语翻译不要去拿网上在线翻译的结果给我(都不知道对不对),希望能找到意思比较对的...随便问一问这句话是谚语吗?答得好 有分加.
you are nobody
语出 Greek Myth 中的 Odysseus.
Odysseus 被海神的儿子抓住. Odysseus就自称自己叫Nobody. 所以当海神问它儿子是谁做的时. 它儿子说 Nobody (没有人).
所以 You are just a nobody 有蔑视的意思. 你不是什麼东西.
nobody,就引申为无名小卒,谁都不是的意思.
也会用来谦称自己啥也不是.(I'm nobody.)
对照起来,
I am somebody, 你可以说, 我可是个大人物, 或是不平凡的人.