翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:49:46
翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时

翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时
翻译!急.英文投诉信.
我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时接待我的那位Customer Service department 杨先生却矢口否认DELL有这种服务,只同意给我更换良品.这是种及其不负责任的说法!CompleteCover Service是应该从我够机后就开始履行的协议,不能因某人的一句话而随意改变!
所以我希望你看到这封邮件后此问题能够得到合理的解决.
这个这个.万分感谢!

翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时
My computer accidentally drop the product on 2008.3.31 ,and I phoned to Customer Service department that day but didn't recieve a reasonable response.According to DELL's CompleteCover Service ,my computer should be changed by a new one.But sir yang of Customer Service department who servied me at that time deny that DELL has such kind of service,just agree to change a better one for me latter.What a kind of irresponsible saying!CompleteCover Service shoud be a agreement which begins from the time I buy the machine ,but not changed by anybody's casual words.I hope you can slove this problem equitably after you see this email.
兄弟啊,您买的DELL本本出问题了?肯定很着急,我也才买的本本,虽然是台湾机,所以将心比心,希望你能早日解决···