“在我最美丽的时刻.为这.那不是花瓣,那是我凋零的心.”谁能帮我把它翻译成英文啊?“在我最美丽的时刻.为这,我已在佛前求了五百年.求佛让我们结一段尖缘.佛于是把我化做一棵树,长在你

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 14:14:09
“在我最美丽的时刻.为这.那不是花瓣,那是我凋零的心.”谁能帮我把它翻译成英文啊?“在我最美丽的时刻.为这,我已在佛前求了五百年.求佛让我们结一段尖缘.佛于是把我化做一棵树,长在你

“在我最美丽的时刻.为这.那不是花瓣,那是我凋零的心.”谁能帮我把它翻译成英文啊?“在我最美丽的时刻.为这,我已在佛前求了五百年.求佛让我们结一段尖缘.佛于是把我化做一棵树,长在你
“在我最美丽的时刻.为这.那不是花瓣,那是我凋零的心.”谁能帮我把它翻译成英文啊?
“在我最美丽的时刻.为这,我已在佛前求了五百年.求佛让我们结一段尖缘.佛于是把我化做一棵树,长在你必经的路旁.阳光下 ,慎重的开慢了花,朵朵都是我前世的盼望 .当你走近,请你细听,那颤抖的叶,是我等待的热情.而当你终于无视的走近.在你身后,落了一地的,朋友啊!那不是花瓣,那是我凋零的心. ”谁能帮我把它翻译成英文啊?谢谢啦!感激不尽啊!

“在我最美丽的时刻.为这.那不是花瓣,那是我凋零的心.”谁能帮我把它翻译成英文啊?“在我最美丽的时刻.为这,我已在佛前求了五百年.求佛让我们结一段尖缘.佛于是把我化做一棵树,长在你
"In my most beautiful moment.For this,I have the Buddha five centuries before the demand of the.求佛Let us knot a sharp edge.Buddha so overtaken by my tree,you must go through a long street.Sunshine Under the careful slow down the flowers blossoming all my past lives can hope for.As you get closer,you listen,that trembling of the leaves,waiting for my enthusiasm.And when you finally ignored approached.in your behind,drop a land,friends,ah!It's not petal,that was my withered heart."

“在我最美丽的时刻.为这.那不是花瓣,那是我凋零的心.”谁能帮我把它翻译成英文啊?“在我最美丽的时刻.为这,我已在佛前求了五百年.求佛让我们结一段尖缘.佛于是把我化做一棵树,长在你 看那漫天飘零的花朵,在最美丽的时刻凋谢用英语怎么说 一棵开花的树 诗句是“在这最美丽的时刻”还是“在我最美丽的时刻”? 那漫天飘零的花朵,在这美丽的时刻凋谢 什么歌? 看那满天飘零的花朵在最美丽的时刻凋谢有谁会记得这世界它曾经来过 这里的它与前面这句中的她为什么不看那漫天飘零的花朵 在最美丽的时刻凋谢 有谁会记得这世界【她】来过--------- 如何让你遇见我,在我最美的时刻 是那首诗~ 这诗什么名?如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这 我已在佛前 求了五百年 如何让你遇见我 在这最美丽的时刻 为这,我已在佛前求了五百年这首诗诗名是?作者是? 最美丽的烟花 那确实是我一辈子看过的最美丽的烟花, 树下那落了一地的,那不是花瓣,而是我凋零的心回忆 求一些句子 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 差不多的 [如何让你遇见我,在这最美丽的时刻、、、】出自席慕容的哪首散文或诗? 如何让我遇见你在我最美丽的时刻? 如何让你遇见我,在我最美丽的时刻? 如何让我遇见你,在我最美丽的时刻 如何让我遇见你,在我最美的时刻...是那本书,或那个人说的 我愿意将生命中最美丽的那一段与你分享这是什么歌? 成语使用题括号中的成语使用不恰当的一项是 当烟花在高空中爆开时,绽放出姹紫嫣红般的美丽,焰如花瓣,随风飘落,几若触手可及,那变化莫测的花瓣,不惧灰飞烟灭,为的只是在人间留下美丽