相国昔自郡城走数十里,困于雨,不择于食然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉求翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:06:42
相国昔自郡城走数十里,困于雨,不择于食然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉求翻译

相国昔自郡城走数十里,困于雨,不择于食然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉求翻译
相国昔自郡城走数十里,困于雨,不择于食然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉求翻译

相国昔自郡城走数十里,困于雨,不择于食然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉求翻译
1、相国(您)以前从郡城跑了几十里路(到这里),被大雨困住,(所以)不挑食 2、这么说来(或者译成“既然这样,那么”)世人由于眼前(的遭遇)而忘掉了昨天,哪里只是在一双筷子之间呢 3、鲜卑人多次侵犯边境,李膺常常冒着箭矢、石块,将敌人打败而使之奔逃,敌人非常畏惧他