姜太师认父的译文蜀有姜太师者,失其名,许田(今河南许昌市许田镇)人也.幼年为黄巾所掠,亡失父母.从先主(指五代时前蜀先主王建)征伐,屡立功勋,后继领数镇节钺(指节度使),官至极

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:43:07
姜太师认父的译文蜀有姜太师者,失其名,许田(今河南许昌市许田镇)人也.幼年为黄巾所掠,亡失父母.从先主(指五代时前蜀先主王建)征伐,屡立功勋,后继领数镇节钺(指节度使),官至极

姜太师认父的译文蜀有姜太师者,失其名,许田(今河南许昌市许田镇)人也.幼年为黄巾所掠,亡失父母.从先主(指五代时前蜀先主王建)征伐,屡立功勋,后继领数镇节钺(指节度使),官至极
姜太师认父的译文
蜀有姜太师者,失其名,许田(今河南许昌市许田镇)人也.幼年为黄巾所掠,亡失父母.
从先主(指五代时前蜀先主王建)征伐,屡立功勋,后继领数镇节钺(指节度使),官至极品(最高的官级,这里指太师).有掌厩夫(马夫)姜老者,事刍秣(粮草)数十年.姜每入厩,见其小过,必笞之.如是积年,计其数,将及数百.后老不任鞭棰(鞭打),因泣告夫人,乞(哀求)放归乡里.夫人曰:“汝何许人?”对曰:“许田人.
”“复有何骨肉?”对曰:“当被掠之时,一妻一男,迄今不知去处.”又问其儿小字及妻姓氏行第(兄弟姊妹中的排行),并房眷近亲,皆言之.及姜归宅,夫人具言姜老欲乞假归乡,因问得所失男女亲属姓名.
姜大惊,疑其父也.使人细问之,其男身有何记验(记号,标志),曰:“我儿脚心上有一黑子,余不记之.”姜大哭,密遣人送出剑门之外,奏先主曰:“臣父近自关东来.”遂将金帛车马迎入宅,父子如初.姜报(追补)挞(鞭打)父之过,斋僧数万,终身不挞从者.

姜太师认父的译文蜀有姜太师者,失其名,许田(今河南许昌市许田镇)人也.幼年为黄巾所掠,亡失父母.从先主(指五代时前蜀先主王建)征伐,屡立功勋,后继领数镇节钺(指节度使),官至极
蜀地有一个姜太师,名字已经失传,是许田人(今河南许昌市许田镇).幼年的时候被黄巾军掠走,和父母失去联系.
跟随先主(指五代时前蜀先主王建)征战,多次立下奇功,后来继任多个镇的节度史,作官一直作到太师.
姜太师有一个老马夫也姓姜,喂马粮草已经几十年了.姜太师每次进马厩,发现马夫有小的过失,一定会鞭打他.向这样好多年了,鞭打的次数加起来,几乎到几百次了.后来姜姓老者不堪鞭打,就哭着请求夫人,哀求让他回到自己的家乡.夫人问到:“你是哪里人?”答到:“是许田人.”夫人问:“家里还有子女吗?”答到:“原来被掠的时候,有妻子和一个男孩儿,到现在也不知道他们的去处.”夫人又问他儿子的小名和他妻子在兄弟姊妹中的排行,以及家中的近亲,老者都一一回答了.等到姜太师回家后,妻子把老者请求回家乡的事说了,顺便问了姜太师失去联系的亲属的名字.姜太师非常惊讶,怀疑姜姓老者就是他的父亲.派人详细问他,走失的男孩子身上有什么记号,老者说:“我儿子的脚心上有一个黑斑,其它的不记得了.”
姜太师大哭,秘密派人把老者送到剑门外,再向先主上奏说:“臣的父亲这几天会从关东到这里.”于是给老者送上钱物、换上好衣服、派车接进姜太师家,父子和好如初.姜太师为了追补鞭打父亲的过错,施舍数万僧人,一生不再鞭打随从了.

蜀国有姓姜的太师,不知其名字,是许田人。在小时候被黄巾军掳走,与父母失散了。
姜太师跟随先主王建征战,屡屡立功,后来相继当了几个镇的节度使,官当到了极品,成为太师。他有一个姓姜的老马夫,给马喂粮草有数十年了。姜太师每每经过马厩,只要看见姜马夫犯些小的过错,必定鞭笞他。就这样也有许多年了,数一数被鞭笞几近几百次了。后姜马夫年老,不堪鞭笞,就哭着向太师夫人求救,哀求放他回家乡。夫人问他:“你是...

全部展开

蜀国有姓姜的太师,不知其名字,是许田人。在小时候被黄巾军掳走,与父母失散了。
姜太师跟随先主王建征战,屡屡立功,后来相继当了几个镇的节度使,官当到了极品,成为太师。他有一个姓姜的老马夫,给马喂粮草有数十年了。姜太师每每经过马厩,只要看见姜马夫犯些小的过错,必定鞭笞他。就这样也有许多年了,数一数被鞭笞几近几百次了。后姜马夫年老,不堪鞭笞,就哭着向太师夫人求救,哀求放他回家乡。夫人问他:“你是哪里人?”他回答说:“许田人。”“你还有什么子女么?”他回答说:“当时被黄巾军掳走时,还有一个妻子,一个儿子,至今不知去向。”夫人又问他儿子的小名,妻子在兄弟姊妹中的排行,还问他的亲属,他都如实回禀。等到姜太师回家,夫人对他说,姜马夫想要请假还乡,故而问了他失散妻子和儿子以及亲属的姓名。
姜太师大吃一惊,怀疑是他的父亲,派人细细盘问,失散儿子有没有什么胎记?姜马夫回答说:“我儿子脚心上面有一颗黑痣,其他的就记不得了。”姜太师闻言痛哭流涕,派人将马夫秘密的送出剑门外,然后向先主上奏说:“臣的父亲近日将从关东来投奔臣。”于是礼迎进府,父子和好如初。姜太师为了弥补鞭打父亲的过失,斋了几万个僧人,并终身不再鞭打仆人。

收起