缘分,用英语如何表达?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 19:33:18
缘分,用英语如何表达?

缘分,用英语如何表达?
缘分,用英语如何表达?

缘分,用英语如何表达?
1.predestined affinity
2.destiny
3.fate(这个似乎更带有"命运"的意思)
4.lot(这个更有"运气"之感)
5.chemistry(更偏重两人之间的相互吸引,意气相投)
tie 这个单词很形象的,冥冥之中好象有什么东西将两人绑在一起.具体应根据不同的语境来选用
1.fate; 2.kismet; 3.destiny 4.predestined relationship
英文中没有直接固定对应,取决于理解及语言的环境,也决定了翻译的效果,举例:
茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗?
Isn't it God's will that we married each other?
有缘分 (To be pre-destined) -前世因果,注定
我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵.
Nice to see you again.This is a small world
We have no possibility to get together 我们无缘在一起.
Unknown tie to make them live together 缘分,让他们生活在一起
从情人节角度,用pre-destined可以,但不一概而论
缘分不好翻译,一般就用it was meant to be.简单方便一点.
如:他们两个很好,很有缘分.
Those two were just meant to be together.但也还有很多种办法,具体要看情况、文风
缘分书面一点的用法就是foreordination.
缘分有一个梵语翻译过来的词karma,如:缘分未到our karmas are not linked,有点迷信哈~!
“命“是fate,缘分是destiny,我们平常说的缘分就用fate,例如:So we are together again,and it must be fate.我们又在一起了,真是有缘分.
佛教严格定义的那个缘分就是destiny
总之,fate 是比较常用的,电影里的混混经常对美女说
hi,pretty lady,it must be fate.
再例:fate makes ue meet together.
再者,老外们都用destiny
以下是一些缘分的相关表达:缘分 predestined relationship
缘 reason; cause; sake,relationship,edge; fringe,climb
无缘无故地 for no reason at all
世上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨.There is absolutely no such thing as love or hatred without any reason or cause.
不识庐山真面目,只缘身在此山中.I can't tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain.
花径不曾缘客扫.The garden path has never been cleared for the visit of a guest.
血缘 blood relationship
人缘 relations with people
姻缘 predestined marriage
前世因缘 predestination
天赐良缘 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven
天缘巧合 a luck coincidence
投缘的街坊们 congenial neighbors
化缘 beg for alms
有人缘 enjoy great popularity
喜结良缘 tie the nuptial knot
缔结姻缘 form marital tie
聊得投缘 talk congenially
有缘结识某人 be lucky to get acquainted with sb.
无缘结识某人 have no opportunity to get acquainted with sb.
与某人有一面之缘 happen to have met sb.once
婚姻是缘分.A couple's conjugal fate is prearranged.
他们的结合是美满的姻缘.Their wedlock is a happy marriage.
有缘终相逢.Fate brings together people who are far apart.
无缘不相逢.There is no meeting without predestination.
我与烟酒无缘.Smoking and drinking don't appeal to me.
好事似乎与他无缘.Good luck seemed to be wholly denied to him.
千里姻缘一线牵.Two beings destined to marry each other,though thousands of miles apart,are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
他们俩有情无缘.The are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.
机缘凑巧,我找到一份工作.As luck would have it,I found a job.
有缘千里来相会,无缘对面不相逢.As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.
我发现班里有几个同学和我挺投缘.I found quite a few classmates congenial to me.
我在班里有人缘.I am popular with my classmates.
真遗憾,我们一直无缘相见.It is a pity that we have no opportunity to meet each other.
it's doomed to be 是指注定要发生的事,但一般是负面的.也指缘分.
例如:She is going to meet her doom(注定)

1. chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together
2. lot
3. luck

例句与用法:
1. 我爱上的总是深褐色头发、 浅黑色皮肤的白种女子, 这是我的缘分.
It's my karma always to fall in love with...

全部展开

1. chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together
2. lot
3. luck

例句与用法:
1. 我爱上的总是深褐色头发、 浅黑色皮肤的白种女子, 这是我的缘分.
It's my karma always to fall in love with brunettes.

2. 他们结婚是缘分.
It was destined that they would marry.

收起

fate

predestined relationship
最合适的翻译了~~

destiny一般为命运的意思
缘分表达为feeling of affinity

doom