cafe翻译成什么比较恰当?现在有好多的网上俱乐部都起名为cafe,这个词其实翻译成中文就是咖啡的意思,但是,把一个网站部落翻译成咖啡总觉的不是太合适,俱乐部又觉的不恰当,不知道哪位帮

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 17:00:18
cafe翻译成什么比较恰当?现在有好多的网上俱乐部都起名为cafe,这个词其实翻译成中文就是咖啡的意思,但是,把一个网站部落翻译成咖啡总觉的不是太合适,俱乐部又觉的不恰当,不知道哪位帮

cafe翻译成什么比较恰当?现在有好多的网上俱乐部都起名为cafe,这个词其实翻译成中文就是咖啡的意思,但是,把一个网站部落翻译成咖啡总觉的不是太合适,俱乐部又觉的不恰当,不知道哪位帮
cafe翻译成什么比较恰当?
现在有好多的网上俱乐部都起名为cafe,这个词其实翻译成中文就是咖啡的意思,但是,把一个网站部落翻译成咖啡总觉的不是太合适,俱乐部又觉的不恰当,不知道哪位帮忙出个主意,给个恰当的翻译啊?
真不好意,少打了个厅字还被下面这位仁兄取笑了一下.不过我想问的不是cafe的意思,是怎么把网上后缀为cafe‘的俱乐部’翻译成中文,而且还比较恰当!

cafe翻译成什么比较恰当?现在有好多的网上俱乐部都起名为cafe,这个词其实翻译成中文就是咖啡的意思,但是,把一个网站部落翻译成咖啡总觉的不是太合适,俱乐部又觉的不恰当,不知道哪位帮
词典解释
名词 n.
1.
屋外饮食店,小餐馆,饮食摊[C]
2.
咖啡厅[C]
We went into the cafe for coffee and dessert.
我们到咖啡厅喝杯咖啡,吃些点心.
3.
【美】酒馆,酒吧,夜总会[C]
4.
咖啡[U]
网络释义:网络咖啡屋

cafe翻译成什么比较恰当?现在有好多的网上俱乐部都起名为cafe,这个词其实翻译成中文就是咖啡的意思,但是,把一个网站部落翻译成咖啡总觉的不是太合适,俱乐部又觉的不恰当,不知道哪位帮 英语翻译是一篇论文的题目,有关电信自由化的,那个smallness翻译成什么比较恰当啊? 英语单词cafe和cafe'有什么区别? 吏二 翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同 英语翻译很多的人都说翻译成活着就是折腾 比较恰当 难道没有别的解释了吗? 《论美国黑人英语歌曲所反映的美国黑人英语语言特点》这个题目如何翻译成英文比较恰当 get on-line 翻译成什么最恰当啊 有没有汉语翻译成英文比较正确的软件? 翻译成汉语Planet Hollywood and the Hard Rock Cafe “这里有一个池塘,里面有好多的鱼,还有睡莲.”帮我翻译成英语 吏二翻译成现在的意思比较古代汉语数量词和现代汉语有什么不同 cosmetic stick翻译成什么比较贴切 英语翻译“以前那么苦都熬过来了,现在还有什么怕的?现在就算再苦我也不怕我也会坚持下去,我相信我自己”翻译成古文 ,也可以翻译成稍微有含义一点,感觉比较有文采点 2楼的朋友 这叫有 英语翻译A mode works with B mode (A function works with B function) 说明相机的某种模式(或功能)时,这里的work with应该翻译成什么比较恰当一些. 你的老师现在打算做什么?翻译成英语! 她现在拍了好多部电影,用现在完成时态翻译成英语 把图中的句子翻译成英语,恰当使用现在进行时 中国的阴阳五行,“五行”翻译成英文是什么比较好啊?还有“加工作坊”翻译成什么啊?