英语翻译是不是我们现在看到的清朝的皇帝的名字都是我们翻译过来的啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 10:42:00
英语翻译是不是我们现在看到的清朝的皇帝的名字都是我们翻译过来的啊?

英语翻译是不是我们现在看到的清朝的皇帝的名字都是我们翻译过来的啊?
英语翻译
是不是我们现在看到的清朝的皇帝的名字都是我们翻译过来的啊?

英语翻译是不是我们现在看到的清朝的皇帝的名字都是我们翻译过来的啊?
就像当时鲜卑族拓跋改姓魏一样,爱新觉罗氏的名字在康熙朝时,康熙为了巩固统治,便令自己的子孙按汉字辈分起名,辈分也是康熙排的:胤、弘、永、绵、奕、载、溥、毓、恒、启、焘、闿、增、祺、敬、志、开、瑞、锡、英、源、盛、正、兆、懋、祥.所以之后康熙的后代就按着这个辈分取名,自然也是汉名.不过这仅限于康熙的男性后代,即一众皇子,公主则不算在内.另外,那些康熙的叔伯们的后代即宗室和其他满族人则不这样,仍有很多人起满族名字.不过后来随着社会日益发展,尤其是到了近代的时候,满族人已经基本上是起汉族名字了.