英语翻译怎么翻译,是接触钱吗?不像 Mere Exposure to Money Increases Endorsement of Free-Market Systemsand Social Inequality

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:59:18
英语翻译怎么翻译,是接触钱吗?不像 Mere Exposure to Money Increases Endorsement of Free-Market Systemsand Social Inequality

英语翻译怎么翻译,是接触钱吗?不像 Mere Exposure to Money Increases Endorsement of Free-Market Systemsand Social Inequality
英语翻译
怎么翻译,是接触钱吗?不像
Mere Exposure to Money Increases Endorsement of Free-Market Systemsand Social Inequality

英语翻译怎么翻译,是接触钱吗?不像 Mere Exposure to Money Increases Endorsement of Free-Market Systemsand Social Inequality
应该翻译成“流通的钱”,即不包括金融储备、债券等

暴露在金钱面前

英语翻译怎么翻译,是接触钱吗?不像 Mere Exposure to Money Increases Endorsement of Free-Market Systemsand Social Inequality 英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢! 英语翻译如周润发就翻译成Chow yun-fat..又不像拼音.但是读音又相似..请问..中文拼音是Zou ying 应该怎么翻译 英语翻译你确定?怎么好别扭!不像 英语翻译Expo Contact是“会展全接触”的英文吗?请不要使用翻译软件哈. 英语翻译你不再是我的女神,用英语怎么翻译?是you are not me goddees吗? radially symmetric怎么翻译,是数学上的,直译的不像啊 英语翻译这是一种技能但翻译出来不像!希望高手帮我看看演讲时应注意的问题 英语翻译这句话是JIM 不像你那么强壮.还是JIM不强壮像你一样.这里的语法点在哪里.如果是JIM 不像你那么强壮 那么 JIM不强壮像你一样 这句话怎么去翻译. 英语翻译forget-me forget-me-not等感觉不像回事注册商标用的,字越少越简更好 英语翻译You are everthing to me 这句话怎么翻译 英语翻译wonder with me...`怎么翻译最好啊... 英语翻译take a chance on me,最好怎么翻译呢, 英语翻译翻译成 What ability saves me 不对怎么翻译 leaving me leaving me home应该怎么翻译啊,是把我留在家里吗? 英语翻译这句话描述了一个一次函数,怎么翻译啊,怎么看都不像一个一次函数,但说无妨啊. 英语翻译我应该知道是,我没带我的笔,能用你的吗?但是with me,怎么翻译啊?求老湿》~《 英语翻译难道不像XX