You should obey the law; You shall obey the law.两个都对吗,如果都对,那有什么区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 00:47:08
You should obey the law; You shall obey the law.两个都对吗,如果都对,那有什么区别?

You should obey the law; You shall obey the law.两个都对吗,如果都对,那有什么区别?
You should obey the law; You shall obey the law.
两个都对吗,如果都对,那有什么区别?

You should obey the law; You shall obey the law.两个都对吗,如果都对,那有什么区别?
You should obey the law; You shall obey the law.都对的.Shall更正式.

基本上SHALL用在将来时,而SHOULD是一个情态动词,表示“应该怎样”

I will(shall)go to swim tomorrow。(明天游泳,很自然的一件事,没有任何强制,约束。)
I should go to swim tomorrow。(应该明天去游泳,也许与人有约,不去就是不给别人面子。)
再进一步讲:
shall用于第一人称...

全部展开

基本上SHALL用在将来时,而SHOULD是一个情态动词,表示“应该怎样”

I will(shall)go to swim tomorrow。(明天游泳,很自然的一件事,没有任何强制,约束。)
I should go to swim tomorrow。(应该明天去游泳,也许与人有约,不去就是不给别人面子。)
再进一步讲:
shall用于第一人称,表征求对方意见或向对方请示:
What shall we do this moring?
用于第一,第三人称的疑问句:
Shall we dance ?(很有用哟)
When shall she leave oou class?
用于第二,第三人称,表示说话人给对方的命令,警告,允诺或威胁
You shall die if you disclose all the state secerts to the foreigners.

收起

Shall更正式

两者都对,都表示你应该遵守法律
shall用于第二、三人称时,表示允诺、告诫、命令、必然性
用于第一人称时,表示决心
但should表示义务或责任时,为 应该做什么事
建议或劝告时,有命令的意味
具体你可以参考下面的文库
http://wenku.baidu.com/view/37e220fe04a1b0717fd5d...

全部展开

两者都对,都表示你应该遵守法律
shall用于第二、三人称时,表示允诺、告诫、命令、必然性
用于第一人称时,表示决心
但should表示义务或责任时,为 应该做什么事
建议或劝告时,有命令的意味
具体你可以参考下面的文库
http://wenku.baidu.com/view/37e220fe04a1b0717fd5dd0a.html
希望对你有所帮助~~

收起