英语翻译The result,by the way,is that the Chinese have a very different view of the state.Whereas we tend to view it as an intruder,a stranger,certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained,the Chinese don’t see t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 06:26:02
英语翻译The result,by the way,is that the Chinese have a very different view of the state.Whereas we tend to view it as an intruder,a stranger,certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained,the Chinese don’t see t

英语翻译The result,by the way,is that the Chinese have a very different view of the state.Whereas we tend to view it as an intruder,a stranger,certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained,the Chinese don’t see t
英语翻译
The result,by the way,is that the Chinese have a very different view of the state.Whereas we tend to view it as an intruder,a stranger,certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained,the Chinese don’t see the state like that at all.The Chinese view the state as an intimate — not just as an intimate actually,as a member of the family; not just in fact as a member of the family,but as the head of the family,the patriarch of the family.This the
Chinese view of the state,very very different to us.It’s embedded in society
in a different kind of way to what the case in the West.
请大家注意对state,to be limited or defined and constrained,family等词汇的推敲
请注意对最后一句的准确翻译It’s embedded in society in a different kind of way to what the case in the West.

英语翻译The result,by the way,is that the Chinese have a very different view of the state.Whereas we tend to view it as an intruder,a stranger,certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained,the Chinese don’t see t
顺便提一句,其结果就是中国人的国家观念迥然不同.虽然我们西方人习惯上将其视为入侵者、外来者,且其组织机构理所当然地要受到约束和限制,但是中国人对国家完全不是这样看的.中国人将国家看成家庭的一个亲密成员,实际上远不止亲密.现实中,国家不仅是家庭的一个成员,而且还是家里的龙头老大,是家里的大家长.这就是中国人的国家观,与我们大相径庭.同西方世界的情形相比,这种观念以另外一种方式深植于中国社会.
——————————————————————

The result, by the way, is that the Chinese have a very different view of the state.(其结果是,中国有一个非常不同的观点的国家。)Whereas we tend to view it as an intruder, a stranger, certainly an organ whose powers need t...

全部展开

The result, by the way, is that the Chinese have a very different view of the state.(其结果是,中国有一个非常不同的观点的国家。)Whereas we tend to view it as an intruder, a stranger, certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained, the Chinese don’t see the state like that at all. (而我们倾向于认为这是一个入侵者,一个陌生人,当然一个器官的大国需要有限或定义和约束,中国没有看到这样的状态。)The Chinese view the state as an intimate — not just as an intimate actually, as a member of the family; not just in fact as a member of the family, but as the head of the family, the patriarch of the family. (中国视图状态作为一个亲密——不仅仅是一个亲密的事实上,作为家庭的一员;不只是事实上作为家庭的一员,但作为一家之主,先祖的家庭。)This the Chinese view of the state, very very different to us. It’s embedded in society in a different kind of way to what the case in the West.(这中国的视图状态,对我们非常,非常不同。它是嵌入在社会在一种不同的方式在西方的案例。)

收起

结果,通过的方式,是中国有一个非常不同的国家观。而我们往往认为这是一个入侵者,一个陌生人,一一个器官的大国需要有限或定义和约束,中国没有看到这样的状态。中国认为,国家作为一个亲密的状态不只是作为一种亲密实际上,不只是事实上作为家庭的一员,但作为一家之主,先祖的家庭.中国现状的看法,对我们非常非常不同。它是嵌入在社会在一种不同的方式在西方的情况。...

全部展开

结果,通过的方式,是中国有一个非常不同的国家观。而我们往往认为这是一个入侵者,一个陌生人,一一个器官的大国需要有限或定义和约束,中国没有看到这样的状态。中国认为,国家作为一个亲密的状态不只是作为一种亲密实际上,不只是事实上作为家庭的一员,但作为一家之主,先祖的家庭.中国现状的看法,对我们非常非常不同。它是嵌入在社会在一种不同的方式在西方的情况。

收起

结果是,顺便说一下,中国对国家有一个非常不同的看法。虽然我们倾向于把它作为一个入侵者,一个陌生人,肯定是一个组织,其权力需要限制或界定和约束,中国没有看到这样的国家。在中国人看来这个国家作为一个亲密的 - 不只是作为一个实际上亲密的,作为家庭的一员,不仅在事实上作为家庭的一员,而是作为家庭的领头。这在
中国人眼中的这个国家,与我们非常非常不同。
它根植于一种不同的的情况下,就是西...

全部展开

结果是,顺便说一下,中国对国家有一个非常不同的看法。虽然我们倾向于把它作为一个入侵者,一个陌生人,肯定是一个组织,其权力需要限制或界定和约束,中国没有看到这样的国家。在中国人看来这个国家作为一个亲密的 - 不只是作为一个实际上亲密的,作为家庭的一员,不仅在事实上作为家庭的一员,而是作为家庭的领头。这在
中国人眼中的这个国家,与我们非常非常不同。
它根植于一种不同的的情况下,就是西方社会。

收起