求一篇文言文翻译《廉吏轩輗》廉吏轩輗    都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 05:17:35
求一篇文言文翻译《廉吏轩輗》廉吏轩輗    都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.

求一篇文言文翻译《廉吏轩輗》廉吏轩輗    都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.
求一篇文言文翻译《廉吏轩輗》
廉吏轩輗  
  都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.
  后为御史,独振冰蘖之声,用当道者荐,为浙江按察使.前使林实在任,富贵拟于王者,服食器用极其精巧.洎輗在任,一切供给皆罢之,俸资之外,一毫不取.自着青布一袍,无间于四时,破则补之.蔬食不厌,午则烧饼一枚而已.与僚属约,三日各以廪米特置买肉一斤,口数多者亦如此,皆不能堪.有减回故乡者,或故旧经游会晤者,留供一饭,至厚者杀一鸡,僚属见之惊异,此举不易得也.
  忽闻丧,明日就行,虽僚属尚有未知者.及夺情复任,颇以廉自负,又嗜酒,或公筵,或僚友相燕乐,必至醉,弄酒詈人,士林以此少之.
  及居台宪,总理南京粮储,清操愈坚,张都宪设席会诸僚,独不赴,既以桌食馈之,亦不纳,人皆以为僻.盖古者狷介之流,虽或过中,有激贪风.嗟夫,今之仕途中,若此真鸟中之孤凤也.
  这篇东西呢,就是课外文言文高效训练九年级(顾振彪审定,喻旭初总主编,江苏文艺出版社)的第73页上的东东,老师要求全文翻译,但是把答案撕掉了.-.-,翻译答案上是有的,求谁给我.

求一篇文言文翻译《廉吏轩輗》廉吏轩輗    都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.
都御史轩輗,天生性格廉洁正直.轩輗刚刚成为进士,向江淮地区送粮,当时正值寒冬,轩輗坐船时忽然落水,众人立即把他救了上来,他的衣服已经全都湿了,拿来一条棉被把他裹了起来不能出门.有关官员急忙为他制作了一件衣服,轩輗拒绝了,直到自己的衣服干了.
后来轩輗成为御史,独独呼喊铲除佞臣之声,因为当权者的推荐,被任命为浙江按察使.前任按察使林实在任时,他的富足可以和王公贵族相比拟,他所用的衣食用具都极其精巧.自从轩輗上任,一切供给都停止了,除俸禄之外轩輗丝毫不多取.他自己不管春夏秋冬都穿着一件青色布袍,破了就自己缝补.吃饭不挑剔,中午只是吃一个烧饼而已.轩輗和他的下僚们约定,每三天用官米买一斤肉,家里人口多的也一样,很多官吏都不能忍受,如果有回乡或故交游历而经过的,轩輗就会留他们吃一顿饭,最丰厚的就是杀一只鸡,他的下属见了就会非常惊讶,因为这种举动是不多见的.
轩輗(有一天)忽然听到丧报,第二天就要动身,即使是他的下属也有不知道的.等到他再次复任为官,有一点因为清廉而自负,他又喜欢喝酒,有时摆官筵,有时和同僚们互相饮酒为乐,一定会直到大醉,喝酒骂人,士大夫们因此而贬低他.
等到他官居台宪,管理南京粮食储备,他清廉的操守更加坚定,张都宪摆席宴请诸位官员,只有轩輗不赴宴.张都宪已经把酒食馈赠给他,他也不接受,大家都认为他性格怪癖.大概古代忠正之人,虽然有时过于狂妄,但仍对贪婪之风不满.唉,在当今的官场之中,向他这样的人真是像鸟中的凤凰一样少之又少.
这是我自己的翻译,大致应该是对的,仅供参考