翻译 古今成大事业者古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 00:41:57
翻译 古今成大事业者古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也

翻译 古今成大事业者古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也
翻译 古今成大事业者
古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也。“众里寻他千百度,募然回首,那人却在灯火阑珊处。”此第三境也。此等语皆非大词人不能道。然以此意解释诸词,恐为晏、欧诸公所不许也。
同志们呀!不是英文,翻译成中文!

翻译 古今成大事业者古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也
古今做成大事业、大学问的人,必须经过三种之境界:“昨夜西风把绿树的叶子都吹落了,独自登上高楼,望到眼前的路一直通到天尽头.”这是第一境界.“衣带渐渐变宽松也绝不后悔,为了你把人消磨得憔悴.”这是第二境界.“众人里几千次寻找他,突然回头,那人却在黑暗之中.”这是第三境界.这些话不是大词人是说不出来的,但按照这种意思解释这些词,恐怕晏殊,欧阳修这些大家是不会答应的.
诗词这种翻译是没有什么味道了,

The cause of those ancient and modern, National Cheng Kung University, the University asked who must go through three kinds of state: "last night, the west wind withered Bishu, alone on the high-rises...

全部展开

The cause of those ancient and modern, National Cheng Kung University, the University asked who must go through three kinds of state: "last night, the west wind withered Bishu, alone on the high-rises, monopoly Tianya way." This is also the first mirror. "Getting wide belt she does not regret the end, in order to eliminate the Iraqi people have withered." Habitat is also this second. "People look for him inside the thousands of degrees, had raised natural looking back, that people have at sometime in the lights." This is also the third territory. None of these words Big words can not Tao. Ran as a point of explaining various words, for fear of Yan, Europe and the gentlemen are not allowed to have

收起

persons accomplish anything and of profound knowledge in ancient and modern times must pass three states:Westerly winds withered trees up last night. Climbing up the stairs and being lonely on the lof...

全部展开

persons accomplish anything and of profound knowledge in ancient and modern times must pass three states:Westerly winds withered trees up last night. Climbing up the stairs and being lonely on the loft, I overlooked the endless distance.This is the first one.I find my gown too large, but I will not regret; it's worthwhile growing languid for my dear coquette.This is second one.Up and down the main streets, I must have run- A thousand times or more in quest of one, Who I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of her can be seen, When, all of a sudden, I turned about, That's her, where lanterns are few and far.This is the third one.These sentences can not be said but famous poet.However,explain these words in this way can not be done but Yan and Ou gentlemen thus.
希望能帮上你喔!!

收起

古今成大事业者 翻译 翻译 古今成大事业者古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也 古今之成大事业者……王国维《三境界》:凡古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树.独上高楼,望尽天涯路.”此第一境也.“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.”此 北宋文学家苏轼曾经提出一个著名的观点古今之成大事业者,非惟有超世之才,亦必有坚韧不拔之志请根据中某个名人的经历为这一观点概括出一个事实论据 用王国维中的古今成就大事业者所必须经历的三种境界来概括香菱学诗的过程. 近代学着王国维在人间词话中对古今成就大事业者所必须经历的三种境界的概括 王国维借用宋词中的句子说过这样的话:凡古今做大学问,成就大事业者,必经历三个阶段 三种境界“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望极天涯路”此为之第一境界;”衣带渐宽终不悔,为伊消得人 王国维《人间词话》提到“古今之成大事大学问者”必经的三种境界是什么? 王国维的三重境界,文言文来的求翻译,是”古今之成大事“后面的全部,包括这一句 古今成大事者经历的三种境界? “古今成大事者,不惟有超世之才,亦必有坚韧不拔之志. 天下大事必作于细,古今事业必成于实. 古今之成大事者不惟有超世之才亦必有坚韧不拔之志根据名人传中某个名人的经历为这个观点概括出一个事实论 英语翻译古今成大业者必经的三种境界:1.昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路.2.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.3.众里寻他千百度,暮然回首,那人却在灯火阑珊处. 清末学者王国维引用为论述“成就大事业者”的三个境界的句子分别是? “古今之成大事业……此第三境也”翻译 成大事者的三种境界古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树.独上高楼,望尽天涯路”,此第一境也.“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,此第二境也.“众里寻他千 成大事者的三种境界古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树.独上高楼,望尽天涯路”,此第一境也.“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,此第二境也.“众里寻他千