请问该如何理解并翻译这类英语句子as much information as it did at age 21as much an economic as a social issue我该如何去理解这样的句子?又该如何翻译?这是两个句子,第一句as much information as it did at age 21

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 01:57:17
请问该如何理解并翻译这类英语句子as much information as it did at age 21as much an economic as a social issue我该如何去理解这样的句子?又该如何翻译?这是两个句子,第一句as much information as it did at age 21

请问该如何理解并翻译这类英语句子as much information as it did at age 21as much an economic as a social issue我该如何去理解这样的句子?又该如何翻译?这是两个句子,第一句as much information as it did at age 21
请问该如何理解并翻译这类英语句子
as much information as it did at age 21as much an economic as a social issue我该如何去理解这样的句子?又该如何翻译?
这是两个句子,第一句as much information as it did at age 21
第二句 as much an economic as a social issue
我的理解还是用什么和什么一样多来理解。比如 第一句 和21岁一样多的信息量。 第二句和社会问题一样多的经济问题。全句是Enhancing women's contribution to development is actually as much economic as a social issue. 我的翻译是:提高女性对社会发展的贡献,实际上就是增加和经济问题一样多的社会问题。这样翻译妥当吗?

请问该如何理解并翻译这类英语句子as much information as it did at age 21as much an economic as a social issue我该如何去理解这样的句子?又该如何翻译?这是两个句子,第一句as much information as it did at age 21
我也不太理解,在这里说一下发表一下谬论,请大家批评指正.
有as...as这样的句子,
因此我理解是:as much as the information it did at age 21.
像在21岁时它得到(这个did是指前面主语者所做的动作,这里权且翻译为做,这要看前面的动词是什么了)的信息一样多.
同理第二句:
as much as a social issue like economic
已经像经济那样成为一个社会性问题(它的境况)
以上纯属谬论,请大家给出正解.当然如果提供完整句子更好.也许as much +NounA + as + NounB有特殊用法

请问该如何理解并翻译这类英语句子as much information as it did at age 21as much an economic as a social issue我该如何去理解这样的句子?又该如何翻译?这是两个句子,第一句as much information as it did at age 21 请问“我该干的家务活也没干”这个句子用英语如何翻译? 这个英文句子应该如何理解 fish is good brain food just as it is good muscle food and skin food .这里的as it is it 指的是什么呢?这种句子该如何下手翻译? 如何解答“理解句子的含义”这类题 英语句子中from without该怎么理解?请问各位同学,这句话该怎么翻译呢?在做GRE阅读的时候看到的.Its subject is life-as-spectacle,for readers,diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from with 如何翻译英语句子 请问这类书架该如何固定在墙上啊? 英语句子如何拆分理解? I'v liked horses for as long as I can remember.请问这句话句子成份如何分析?如何翻译? No woman can be too rich, or too thin. 如何理解并翻译这句话该如何从语法理解,并翻译.谢谢! 与along with有关的一个句子,该如何理解?Along with the Function block MC_MoveAbsoluteOrRestart a movement from the standstill ,as along with the block MC_MoveAbsolute can be started.该如何理解或翻译该句?注:function block MC_Mo as simple as it gets 请问该怎么翻译, 请问 请问英语如何翻译! 请问这种类型的方程式该如何配平?KClO3+HCl—KCl+Cl2+H2O请问这个式子该如何配平?并说明这类型的该怎么配, 请问如何翻译I'm doing that as a special favor for you. 请问,“格物致知”是什么意思?该如何理解? “提前做好沟通” 英语怎么说请问下面句子该如何翻译:为提高会议效率,在会前,涉及个人的问题,尽可能提前进行沟通. 请问英语介词he must stay in bed for a weekfor在这里该如何理解,