英语翻译strange conqueror,Love!And happy he,and strangely privileged and free,who only knows by story him and his feats of glory.in times when animals were speakers,among the quadru-pedal seekers of our alliance there came the lions.and why not f

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 03:01:24
英语翻译strange conqueror,Love!And happy he,and strangely privileged and free,who only knows by story him and his feats of glory.in times when animals were speakers,among the quadru-pedal seekers of our alliance there came the lions.and why not f

英语翻译strange conqueror,Love!And happy he,and strangely privileged and free,who only knows by story him and his feats of glory.in times when animals were speakers,among the quadru-pedal seekers of our alliance there came the lions.and why not f
英语翻译
strange conqueror,Love!And happy he,and strangely privileged and free,who only knows by story him and his feats of glory.
in times when animals were speakers,among the quadru-pedal seekers of our alliance there came the lions.and why not for then,they yielded not to men in point of courage or sense,nor were in looks without pretence.a high-born lion,on his way across a meadow ,met one day a shepherdess,who charmed him so,that,as such matters out to go,he sought the maiden for his bride.her sire,it cannot be denied,had much preferred a son-in-law of less terrific mouth and paw.it was not easy to decide.the lion might the gift abuse-it was not quite prudent to refuse.and if refusal there should be,perhaps a marriage one would see,some morning,made clandestinely.for,over and above the fact that she could bear with none but males of martial air,the lady was in love with him of shaggy hair.her sire,much wanting cover to send away the lover,thus spoke:"my daughter,sir,is delicate.l fear to hear your fond caresses will prove rough blessings.to banish all alarm about such sort of harm,permit us to remove the cause,by filing off your teeth and claws.in such a case,your royal kiss will be to her a safer bliss,and to yourself a sweeter,since she will more respond to those endearments fond which you greet her."
the lion gave consent at once,by love so great a dunce!without a tooth or claw now view him-a fort with cannon spiked.the dogs,let loose on him,selw him,all biting safely where they liked.
oh,tyrant love!when held by you,we may to prudence bid adieu.

英语翻译strange conqueror,Love!And happy he,and strangely privileged and free,who only knows by story him and his feats of glory.in times when animals were speakers,among the quadru-pedal seekers of our alliance there came the lions.and why not f
爱,是多么的神奇!
除了他,还有谁能够操纵荣耀、执掌幸福、专权独断、囚禁自由!
有那么一段日子,动物能说人话.狮子这四掌逡巡者,自然也是其中的一员.无论是相貌、勇气还是敏锐,狮子哪一样落在人后?
一天,一只出生高贵的狮子漫步于草坪,碰到了正在牧羊的她,马上为之倾倒,希望娶她为妻.可她的父亲,却指望未来的毛脚不要如此血盆大口、牙尖爪利.可真是一个难办的决定!要知道,狮子生来未尝过被拒绝的滋味,断然拒绝反而会催生强扭的婚姻!然而乖张的小媳妇却暗暗地迷恋着狮子蓬松的毛发和强势的男人味.他父亲却急于赶走这位爱慕者,遂找借口说:“小伙子,我姑娘可娇嫩的很.恐怕你那粗鲁的长相会毁了一往情深的许诺.为安全起见,我们希望从根源上清除这幸福的障碍,磨平你的牙齿和利爪.这样一来,你的吻将是柔蜜的,她的吻也将是浓烈的.”
狮子马上表示赞同,爱情麻木了他的警觉.没有了牙齿和利爪,狮子就是一尊没有炮弹的炮台.狗亲戚们扑了上去,找到了自己中意的地方下嘴.
哦,爱情!无论你主宰了谁,谁就要向理智说再见!