We feel like the U.S. treats Pakistan like a rainy-day girlfriend这句话指的是?指美国是巴基斯坦的女朋友还是巴基斯坦是美国的女朋友?如我有2种理解1 我们感觉美国对待巴基斯坦就像一个雨天的女朋友(

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:47:03
We feel like the U.S. treats Pakistan like a rainy-day girlfriend这句话指的是?指美国是巴基斯坦的女朋友还是巴基斯坦是美国的女朋友?如我有2种理解1 我们感觉美国对待巴基斯坦就像一个雨天的女朋友(

We feel like the U.S. treats Pakistan like a rainy-day girlfriend这句话指的是?指美国是巴基斯坦的女朋友还是巴基斯坦是美国的女朋友?如我有2种理解1 我们感觉美国对待巴基斯坦就像一个雨天的女朋友(
We feel like the U.S. treats Pakistan like a rainy-day girlfriend这句话指的是?
指美国是巴基斯坦的女朋友还是巴基斯坦是美国的女朋友?如我有2种理解
1 我们感觉美国对待巴基斯坦就像一个雨天的女朋友(指美国)对待男朋友
2 我们感觉美国对待巴基斯坦就像巴基斯坦是美国雨天的女朋友
哪一种才是对的?

We feel like the U.S. treats Pakistan like a rainy-day girlfriend这句话指的是?指美国是巴基斯坦的女朋友还是巴基斯坦是美国的女朋友?如我有2种理解1 我们感觉美国对待巴基斯坦就像一个雨天的女朋友(
1.feel like此处等于feel as if好像.
2.本句句子是歧义句,两种理解都可以.
The U.S.treats Pakistan like a rainy-day girlfriend.
美国对待巴基斯坦就像一个雨天的女朋友
Like a rainy-day girlfriend the U.S.treats Pakistan.
美国像雨天的女朋友一样对待巴基斯坦.
3.假如:The U.S.treats Pakistan as a rainy-day girlfriend.
美国把巴基斯坦当作女朋友.(as引出宾语补足语,且as是真的女朋友,like像女朋友.)

个人认为是第二种

成功的秘诀就是每天都做自己不喜欢做的事 成功的秘密就是每天做你不喜欢做的事。 成功的诀窍就在于你每天都能做好你不喜欢的事。

rainy day friend的意思是患难之交,但是这里用的是girlfriend,属于新闻里的贬损语了,还是带了一些感情色彩在里面的。说的通俗一点,就是巴基斯坦是美国的小情人,落难的时候才想的起来。。