also the roads are too crowded to drive along这句话应该怎么翻译?为什么不用drive out而用drive along?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 20:55:26
also the roads are too crowded to drive along这句话应该怎么翻译?为什么不用drive out而用drive along?

also the roads are too crowded to drive along这句话应该怎么翻译?为什么不用drive out而用drive along?
also the roads are too crowded to drive along
这句话应该怎么翻译?为什么不用drive out而用drive along?

also the roads are too crowded to drive along这句话应该怎么翻译?为什么不用drive out而用drive along?
这条路驾驶起来很拥挤.DRIVE ALONG,是沿着##行驶.DRIVE OUT是指开车出去,比如DRIVE OUT FOR DINNER,开车出去吃晚饭.

并且在这条路上开车太拥挤了drive along the road,沿着某条路开车

too...to...太....以至于不能.
道路也太拥挤而不能沿路行使。
too一般表示过量,而不是指多。