英语翻译Verification.NOSE will permit MES and its representatives to enter all premises where NOSE may be using or storing information or material relating to any Protected Developments or the Confidential Information to inspect such information

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:05:16
英语翻译Verification.NOSE will permit MES and its representatives to enter all premises where NOSE may be using or storing information or material relating to any Protected Developments or the Confidential Information to inspect such information

英语翻译Verification.NOSE will permit MES and its representatives to enter all premises where NOSE may be using or storing information or material relating to any Protected Developments or the Confidential Information to inspect such information
英语翻译
Verification.NOSE will permit MES and its representatives to enter all premises where NOSE may be using or storing information or material relating to any Protected Developments or the Confidential Information to inspect such information and material and to ascertain whether or not NOSE is complying with its obligations under this Agreement.This right of inspection may only be exercised during normal business hours of operation after MES has given NOSE at least two (2) Business Days advance written notice of its intention to conduct such inspection.MES and its representatives will respect any confidentiality of NOSE’s confidential information to which they are exposed while exercising MES’s rights under this Section 6.1(Verification).MES will not initiate or prosecute any legal proceeding in relation to an actual or suspected breach of this Agreement by NOSE,or take reasonable steps to prepare for such a proceeding,based solely on its exposure to such confidential information while exercising its rights under this Section 6.1 (Verification).
Writing.All references in this Agreement to “writing” and “written” include all forms of expressing and storing information,including information expressed in digital form or using computer code and information that is stored on electronic,magnetic,optical or any other medium.
Notices.Any notice or communication required or permitted to be given under the Agreement will be in writing and will be considered to have been given if delivered by hand,transmitted by facsimile transmission,mailed by prepaid registered post in Canada or delivered by a reputable and established private courier to (a) MES,at the address or facsimile transmission number set out on the first page of this Agreement and (b) NOSE,at the address or facsimile transmission number set out on the execution page to this Agreement,or in each case to any other address or facsimile transmission number that a party may give notice of in the manner set out in this Section 6.3 (Notices),acting reasonably and in good faith.All notices shall be deemed given three (3) Business Days after the date of mailing,at the time of delivery to a private courier or its agent for transmittal or upon transmittal of a telex or facsimile,as the case may be.

英语翻译Verification.NOSE will permit MES and its representatives to enter all premises where NOSE may be using or storing information or material relating to any Protected Developments or the Confidential Information to inspect such information
验证.鼻子将许可证及其代表进入所有场所的鼻子可能是使用或储存信息或材料有关的任何保护的发展或机密信息检查这些信息和材料,以确定是否或不是鼻子遵守本协议下的义务.这种检查权只可在正常营业时间,手术后我给鼻子至少2(2)天提前书面通知打算进行这样的检查.制造执行系统及其代表尊重保密的鼻子的机密信息被暴露在行使我的权利在本节6.1(核查).我将不启动或起诉的任何法律程序有关的实际或怀疑违反本协议的鼻子,或采取合理的步骤准备这样一个程序,完全基于其接触保密信息而行使其权利根据本节6.1(核查).写作.本协定中所指的所有“写作”和“书面”包括所有形式的表达和存储信息,包括信息的数字形式表示或使用计算机代码和信息存储的电子,磁,光学或任何其他媒介.通知.任何通知或通讯,要求或允许给予根据协议将在写作和将被视为已送达的手,发送传真,邮寄预付挂号在加拿大或由一个有信誉和成立的私营快递(一),在地址或传真号码列于本协议第一页和(乙)的鼻子,在地址或传真号码列于本协议执行页面,或在每一种情况下的任何其他地址或传真号码,一方可以通知在规定的方式在本节6.3(通知),合理行为和真诚.所有通知应被视为给予三(3)天的日期后的邮件,在交货时间,私人快递或其代理人传送或传送电传或传真,可以视情况

太长了呢,可能加多点分,会比较多人来做呢。