英语翻译you should not expect to read it easily and all at once翻译应该是你不要期待会突然阅读的很简单但是这个and all at once做什么成分.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 03:46:10
英语翻译you should not expect to read it easily and all at once翻译应该是你不要期待会突然阅读的很简单但是这个and all at once做什么成分.

英语翻译you should not expect to read it easily and all at once翻译应该是你不要期待会突然阅读的很简单但是这个and all at once做什么成分.
英语翻译
you should not expect to read it easily and all at once
翻译应该是你不要期待会突然阅读的很简单
但是这个and all at once做什么成分.

英语翻译you should not expect to read it easily and all at once翻译应该是你不要期待会突然阅读的很简单但是这个and all at once做什么成分.
在不定式宾语内部做动词read的状语,不做句子成分

有一种反响来自美国,美国很多时候都是时尚的领跑者,在生活方式管理领域, 两个逗号之间是插入语,你可以先翻译第一句和第三句话二不管中间那一句,那貌似我只问了一句。。 You should not expect to read it easily and all at once. 那个and at once我不懂他在句中做的成分。。 能指导我一下吗?谢谢...

全部展开

有一种反响来自美国,美国很多时候都是时尚的领跑者,在生活方式管理领域, 两个逗号之间是插入语,你可以先翻译第一句和第三句话二不管中间那一句,那

收起

你不应该指望一次读取它很容易和所有

作补语