关于a tale of two cities的~为了你,为了你所爱的人,我愿意做任何事.倘若我的生涯中有值得牺牲的可能和机会,我甘愿为你和你所爱的人作出任何牺牲.----------西德尼.卡顿 这段对白的英文原版是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:31:26
关于a tale of two cities的~为了你,为了你所爱的人,我愿意做任何事.倘若我的生涯中有值得牺牲的可能和机会,我甘愿为你和你所爱的人作出任何牺牲.----------西德尼.卡顿 这段对白的英文原版是

关于a tale of two cities的~为了你,为了你所爱的人,我愿意做任何事.倘若我的生涯中有值得牺牲的可能和机会,我甘愿为你和你所爱的人作出任何牺牲.----------西德尼.卡顿 这段对白的英文原版是
关于a tale of two cities的~
为了你,为了你所爱的人,我愿意做任何事.倘若我的生涯中有值得牺牲的可能和机会,我甘愿为你和你所爱的人作出任何牺牲.
----------西德尼.卡顿
这段对白的英文原版是什么啊~

关于a tale of two cities的~为了你,为了你所爱的人,我愿意做任何事.倘若我的生涯中有值得牺牲的可能和机会,我甘愿为你和你所爱的人作出任何牺牲.----------西德尼.卡顿 这段对白的英文原版是
To you,to your loved ones,I am willing to do anything.If my life is worth sacrificing the potential and opportunities,I bet you and your loved ones to make any sacrifice.
最后的的那段对白就不知道了 能给中文我给你翻译可以