I've been sick as a dog since Monday.翻译为什么要说病得像条狗?有什么来由吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 22:48:31
I've been sick as a dog since Monday.翻译为什么要说病得像条狗?有什么来由吗?

I've been sick as a dog since Monday.翻译为什么要说病得像条狗?有什么来由吗?
I've been sick as a dog since Monday.翻译
为什么要说病得像条狗?有什么来由吗?

I've been sick as a dog since Monday.翻译为什么要说病得像条狗?有什么来由吗?
不是说病得像条狗,这是字面意思
sick as a dog 说的是病得很重
俗语sick as a dog的来源可以追溯到至少十七世纪,当时只是简单的描述性语句.所有对狗有所了解的人都知道,狗很贪吃,而且经常乱吃东西,当吃下去的食物导致身体不适时,狗的反应又往往比较剧烈,因此人们就用sick as a dog来描述病得很严重的样子了

这恐怕跟英语国家的人对狗的情感和印象有关。
狗这个词在中国一般是不适合拿来比喻人的。是文化的差异吧。
咱们倒是比较喜欢用猫来比喻人。病猫,馋猫,懒猫

一楼说的很好

我一直生病的像条狗,因为作为一个星期一。