2017年topik韩语能力考听力专项训练:出轨

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:29:46 韩国语能力考试
2017年topik韩语能力考听力专项训练:出轨
2017年topik韩语能力考听力专项训练:出轨韩国语能力考试
  • 通关首选!2017年韩语等级考试(TOPIK)金牌保过课程火热开售中>>
  •   바람을 피우다(topik韩语能力考听力专项训练:出轨)
      原文:
      제니: 지영 씨, 만약에 남자 친구가 바람을 피우면 어떻게 할 거예요?
      지영: 갑자기 그건 왜 물어요?
      제니: 아침에 드라마를 봤는데 바람을 피운 남편을 용서하는 내용이었어요. 난 절대로 그렇게 못 할 것 같아서요.
      지영: 글쎄요. 저는 그 상황이 되기 전에는 잘 모르겠어요. 물론 화가 나겠지만 헤어지는 것도 쉽지 않을 거예요.
      제니: 나를 배신한 사람을 다시 믿을 수 있을까요?
      지영: 그건 서로 노력하기에 달려 있겠지요. 너무 심각하게 생각하지 마세요. 제니 씨는 아직 남자 친구도 없잖아요.
      제니: 호호호, 맞아요.
      单词:
      1배우자:配偶
      2용서하다:原谅,饶恕。
      3절대로:绝对
      4배신하다:背信,背叛。
      5심각하다:深刻的。
      语法:
      -기에 달려 있다:取决于,在于
      바람을 피우다: 배우자가 아닌 이성과 사귀다.
      正确意思是"出轨,脚踏两条船"。你猜对了没?
      第二部份:例句
      1 제 남편은 절대로 바람을 피울 사람이 아니에요.
      我丈夫绝对不是脚踏两条船的人。
      2 배우자가 있지만 다른 사람과 바람을 피운다는 내용의 영화가 많다.
      虽然有配偶,但还和其他人交往出轨,以此为内容的电影很多。
      第三部份:补充惯用语
      1바람이 나다=바람을 피우다 出轨。
      예: 닭 날개를 먹으면 바람이 난다는 말이 사실이에요?
      吃了鸡翅就出轨的说法是事实吗?
      2 바람을 넣다: 다른 사람을 부추겨서 어떤 행동을 하려는 마음이 생기게 하다. 煽动人心。
      예: 열심히 일하는 민수에게 놀러 가자고 바람을 넣지 마세요.
      不要煽动勤勉做事的民洙去玩。韩国语能力考试