英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?
好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
A is three times the length of B.有这种说法
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧ 等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异.现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:
倍数增加
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①)
A is n times greater (longer,more,…)than B.(②)
A is n times the size (length,amount,…)of B.(③)
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].
e.g.This book is three times as long as (three times longer than/three times the length of) that one.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍).
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去.
A is 3 times of B in length
A is three length than B.
A is three times as long as B.
A is twice longer than B.
A is three times as long as B.
A is twice longer than B.
A is 3 times of B in length.
A is three times as long as B.
A is twice longer than B.